Cette exposition d’une ampleur sans précédent rassemble, pour la première fois, plus de 40 ceintures de wampums issues de collections publiques et privées québécoises, canadiennes et européennes. Une quarantaine de biens culturels de l’époque contribuent aussi à la contextualisation et à la compréhension de leur rôle fondamental. Dans le but de garder une trace de ce moment historique, La BRV a capté plusieurs des événements organisés en lien avec cette exposition pour ensuite produire un documentaire.
Partenaires et/ou producteurs : Musée McCord Stewart, Centre intégré universitaire de santé et de services sociaux (CIUSSS) du Centre-Sud-de-L’Île-de-Montréal et AgeTeQ Lab
Chargés de projet : Carl Morasse
Équipe de travail : Akienda Lainé, Rosalie Guay, Gabrielle Pâquet, Emmanuel Descôteaux et Valérie Blackburn
Collaborateurs.trices : John Cree, Mathieu Gill-Bougie, Steven Silverbear McComber, Ghislain Picard, Anne Eschapasse, Emmanuel Kasarhérou, Viktor Akwirente Bonspille, Verna McGregor, Teharihulen Michel Savard et Stephen Augustine
Depuis longtemps, les personnes bispirituelles ont leur place au sein de nombreuses nations autochtones partout dans le monde. La colonisation a normalisé un système patriarcal et hétéronormatif, ce qui a grandement dévalorisé le rôle autrefois reconnu et essentiel des personnes bispirituelles. Aujourd’hui, beaucoup de nations se réapproprient leurs propres identités de genre et travaillent à mettre fin à l’homophobie et la transphobie. Femmes autochtones du Québec (FAQ) a interpellé La BRV afin de produire quatre vidéos de sensibilisation à la violence familiale envers les personnes 2SLGBTQ+, celles-ci en cocréation avec des concepteurs.trices du milieu. L’équipe a également réalisé quatre visuels afin de faire la promotion des capsules produites sur leurs réseaux sociaux.
Partenaires et/ou producteurs : Femmes autochtones du Québec (FAQ), Cercle Indigiqueer du Québec et Secrétariat à la condition féminine du Québec
Chargé de projet : François-Mathieu Hotte
Équipe de tr avail : Raphael Tremblay, Valérie Blackburn, Jimmy Fortin, Mélanie Dutil et Yann-Abel Chachai
Collaborateurs.trices : Diane Labelle, Thaya Lachapelle, Kathrine St- Aubin, Xan Choquet, Xavier Watso, Karen Pinette-Fontaine, Andicha Ottawa, Mariette Niquay Ottawa et Pierre Parent
Afin de souligner la réussite des étudiants au diplôme d’études professionnelles (DEP) du groupe Boussole de compétences, la réussite des étudiants aux études postsecondaires et pour promouvoir l’intégration de tous ces finissants au marché du travail, des vidéos ont été produites et diffusées par l’entremise sur les médias sociaux.
Partenaires et/ou producteurs : Pekuakamiulnuatsh Takuhikan, Gouvernements du Canada et du Québec, Centre de services scolaire de La Jonquière, Conseil en Éducation des Premières Nations (CEPN) et Service aux entreprises du Pays-des-Bleuets
Chargée de projet : Valérie Blackburn
Équipe de tr avail : Émile Dontigny
Échéancier de ré alisation : Automne 2023
Les étudiants autochtones qui doivent quitter leur communauté afin de poursuivre des études postsecondaires au cégep ou à l’université font face à de nombreux obstacles, dont le dépaysement, la discrimination et un accès limité aux ressources académiques et financières. Cependant, des facteurs de protection existent pour soutenir leur réussite, tels que les programmes de mentorat, les bourses spécifiques ainsi que le soutien culturel et communautaire. Favoriser ces transitions est important pour encourager la persévérance scolaire des jeunes adultes des Premières Nations au Saguenay–Lac-St-Jean, comme le démontre notre projet collaboratif, illustré dans une vidéo d’animation de 1 minute 30 qui vise à inspirer et unir nos efforts pour un avenir éducatif inclusif et prometteur.
Partenaires et/ou producteurs : Université du Québec à Chicoutimi, Écobes – Recherche et transfert – Cégep de Jonquière, Conseil de recherches en sciences humaines du Canada, Gouvernement du Canada, Comité de recherche sur les transitions aux études supérieures des étudiant.e.s autochtones
Chargée de projet : Valérie Blackburn
Équipe de tr avail : Emmanuel Descôteaux et Jimmy Fortin
Collaborateurs.trices : Centre Mamik et le Pôle sur les transitions en enseignement supérieur
Dans le but de promouvoir les métiers de l’éducation et la poursuite des études dans ces domaines auprès des jeunes du secondaire et des jeunes adultes issus des Premières Nations et des Inuit au Québec, le ministère de l’Éducation souhaite mettre en place une campagne de promotion pour laquelle La BRV a produit une série de 11 capsules vidéos représe.
Partenaire et/ou producteur : Ministère de l’Éducation du Québec (MEQ)
Chargé.e.s de projet : Tania Rock-Picard et Carl Morasse
Équipe de travail : François-Mathieu Hotte, Valérie Blackburn, Ken Allaire, Rosalie Tremblay, Antoine Le Blet, Élie Michot, Raphael Tremblay, Emmanuel Descôteaux et Akienda Lainé
Collaborateurs.trices : Jim Howden, Branda Papatie, Anne Sioui Riverin, Louis-Xavier Aubin Bérubé, Harriet Keleutak, Lise Bastien, Lisa-Maude Aubin-Bérubé, Vincent Jeanotte, Morgan Phillips, Andrea Brazeau, Maureen Papatie, Danysa Régis- Labbé, Loretta Robinson, Tina Valerie Brown, Sakay Ottawa, Stéfanie O’Bomsawin et Caroline Odjick
La BRV a produit deux capsules vidéos ayant pour objectif de présenter les intervenants et porteurs de savoirs culturels derrière les usages du territoire de Gespeg et de Gesgapegiag. Afin que ceux-ci puissent mieux connaître les activités de chacun, activités en lien notamment avec les pratiques culturelles et traditionnelles liées à la pêche. Cette initiative s’inscrit dans l’objectif d’implication et de cogestion du territoire marin et côtier par les Nations Mi’gmaq et Wolastoqey pour ainsi nourrir le sentiment de fierté identitaire et dans la pratique de leurs activités culturelles.
Partenaire et/ou producteur : Association de gestion halieutique autochtone Mi’gmaq et Wolastoqey
Chargée de projet : Valérie Blackburn
Équipe de travail : Raphael Tremblay, Jérémy Piché et Akienda Lainé
Collaborateurs.trices : Adam Jérôme, Grace Condo, Adam Jerome, Jeremy Jerome, Guylain Cotton et Yan Tapp
Échéancier de ré alisation : Automne 2022 à l’été 2023
En soutien à un groupe de professeurs-chercheurs en éducation préscolaire du Réseau de l’Université du Québec (notamment l’Université du Québec à Rimouski et l’Université du Québec à Chicoutimi), l’équipe de La BRV collabore à la réalisation de capsules vidéos qui comportent des témoignages de parents, d’intervenants et de spécialistes concernant les pratiques inclusives à privilégier à l’éducation préscolaire. Ce projet est destiné aux futures personnes enseignantes à l’éducation préscolaire (formation initiale), mais également au personnel enseignant en exercice (formation continue), en leur procurant des informations et des outils sur le sujet de l’inclusion.
Partenaire et/ou producteur : FormÉprésco
Collaborateurs.trices : Université du Québec à Chicoutimi (UQAC), Université du Québec à Rimouski (UQAR), Université du Québec en Outaouais (UQO), Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue (UQAT), Université du Québec à Montréal (UQAM), Université TÉLUQ, ministère de l’Enseignement supérieur du Québec
Chargée de projet : Valérie Blackburn
Équipe de travail : Raphael Tremblay, Élie Michot, Rosalie Tremblay, Antoine Le Blet et Emmanuel Descôteaux
Un projet d’échange entre des élèves de l’École secondaire des Grandes-Marées de La Baie et ceux de l’École secondaire Mikisiw d’Opitciwan bat son plein. Cette initiative unique au Saguenay–Lac-Saint-Jean vise à partager la culture des deux communautés à travers plusieurs activités, dont des matchs de hockey. La BRV a suivi ces deux semaines d’échanges afin de produire
un documentaire sur cette expérience unique.
Partenaires et/ou producteurs : Centre de services scolaire des Rives-du-Saguenay (Projet Autochtonisation), l’Entrepôt du hockey de Chicoutimi, ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport du Québec, le Conseil des Atikamekw Opitciwan, l’École secondaire des Grandes-Marées, l’École secondaire Mikisiw d’Opitciwan et les Alliés.
Chargé.e.s de projet : Valérie Blackburn et Antoine Le Blet
Équipe de travail : Ken Allaire, Jimmy Fortin, Gabrielle Pâquet, Carl Morasse et Jean-Philippe Jourdain
Collaborateurs.trices : La Maison des jeunes Metwekiwam d’Opitciwan et Jacques Newashish
Long métrage documentaire, numérique couleur 2016
Durée : 90 minutes
Un film d’auteur de Carl Morasse
Synopsis : « Indian Time », comme autant de cartes postales vivantes prenant le temps de raconter l’actualité des 11 Premières Nations et Inuit du Québec, comme autant d’enjeux culturels, sociaux et territoriaux touchant tout peuple opprimé d’ici comme ailleurs, et surtout, comme un essai, sous forme d’un bilan, celui d’un cinéaste blanc présentant son amour pour ces cultures vivantes. Armé d’un regard porteur d’espoir, empreint d’une fragilité lumineuse, et d’un sens du cadre d’une beauté authentique, le cinéaste nous fait cadeau de moments inédits, complices, captés sur cinq années dans des lieux méconnus, nous faisant ainsi plonger dans ce « temps indien » avec les yeux et le coeur. Un film d’une force inestimable faisant taire les âpres préjugés et rendant possible des rencontres d’exception.
Ministère de l’Éducation de l’Ontario – 2019
Partenaire : Centre de leadership et d’évaluation (CLÉ) ; CREO Inc. ; Yändata’
Réaliser 7 courts-métrages documentaires (90 minutes au total) afin d’outiller le personnel scolaire et les enseignants francophones de l’Ontario dans le but d’accroître leurs connaissances et leur sensibilisation aux cultures, aux histoires, aux traditions et aux perspectives des Premières Nations, Métis et Inuit de l’Ontario. Ces ressources viennent appuyer l’intégration des perspective des Premières Nations, Métis et Inuit au curriculum de l’Ontario, de la maternelle à la 12e année. www.relations-autochtones.ca
Production audiovisuelle – 2022
Partenaire et/ou producteurs : Ministère de l’éducation de l’Ontario et CRÉO
À la suite de la Websérie produite au cours des années passées dans le cadre d’un programme d’intégration des perspectives des Premières Nations, des Métis et des Inuit pour les programmes-cadres d’études sociales des commissions scolaires francophones de l’Ontario, l’équipe produit maintenant une version destinée à un public plus jeune, soit de la 4e à la 6e année. L’adaptation comprend notamment un travail de narration enregistrée en studio avec une Première Nation de Anishinaabe Kwe de Nipissing (Ontario).
Production audiovisuelle – 2022
Partenaire et/ou producteurs : La Commission de la santé et des services des Premières Nations du Québec et du Labrador (CSSSPNQL)
Souhaitant créer un outil d’information juridique destiné aux jeunes et aux parents des Premières Nations
sous le système de justice pénale pour adolescents et membres des Premières Nations, la Commission de la santé et des services sociaux des Premières Nations Québec et du Labrador (CSSSPNQL) a collaboré avec La BRV et ÉDUCALOI afin de créer une série de 6 capsules vidéos bilingues. L’équipe de La BRV a pu compter sur la participation de plusieurs jeunes, comédiens et organismes des Premières Nations pour la réalisation de ces capsules de sensibilisation.
https://cssspnql.com/mandats-speciaux/videos-pour-comprendre-systeme-justice-quebec/
Production audiovisuelle – 2022
Partenaire et/ou producteurs : La Coop Nitaskinan
L’équipe de La BRV appui la Coop Nitaskinan dans son projet Tapiskwan en assurant la production de vidéos intégrant une plateforme numérique qui présente des ateliers de transmission intergénérationelle des savoirs et célèbre la créativité des Atikamekw. Plusieurs capsules vidéos ont été réalisées à partir des images enregistrées lors de ces ateliers qui réinvestissent le patrimoine ancestral atikamekw dans la confection de produits comtemporains. La production se poursuit jusqu’à l’automne 2022.
Production audiovisuelle – 2022
Partenaire et/ou producteurs : Le Musée McCord Stewart, Élisabeth Kaine et la Chaire UNESCO en transmission culturelle chez les Premiers Peuples comme dynamique
de mieux-être et d’empowerment UQAC
Scénarisée par Élisabeth Kaine, l’exposition permanente témoigne des savoirs encore trop méconnus des Premiers Peuples, des blessures profondes qu’ils portent et de leur incroyable résilience. La BRV a réalisé des dizaines de vidéos présentant des témoignages forts et inspirants, provenant des onze Premières Nations et Inuit au Québec pour mettre en lumière les savoirs et les philosophies. Le désir de retrouver la santé, mise à mal par l’entreprise d’assimilation qu’ils ont subi, implique de prendre la parole sur les souffrances, ainsi que sur les rêves et les projets garants d’un avenir meilleur. Portée par l’espoir d’amorcer un dialogue pour une meilleure compréhension mutuelle, l’exposition propose une véritable rencontre.
https://www.musee-mccord-stewart.ca/fr/expositions/voix-autochtones-aujourdhui/
Production audiovisuelle – 2022
Partenaire et/ou producteurs : Université de Montréal
L’Aqqiumavvik Society, une alliance communautaire de groupes de santé publique, mentale et communautaire à Arviat (Nunavut) encadre et initie des projets de recherche pouvant répondre aux besoins identifiés par la communauté. Dans le but de promouvoir les actions récemment réalisées, ils ont mandaté La BRV afin qu’elle puisse documenter les activités de recherche, les enjeux du programme, l’évolution, les résultats ainsi que l’implantation de pratiques novatrices dans la communauté d’Arviat. Deux vidéos sont en cours de production, l’une s’intéresse davantage au processus de recherche tandis que l’autre présente l’application du principe Inuit Qaujimajatuqangit (IQ) dans les travaux de recherche. L’IQ est le terme utilisé pour décrire l’épistémologie inuite ou le savoir traditionnel des Inuit. Il peut se traduire par « ce que les Inuit ont toujours tenu pour être vrai ». https://www.aqqiumavvik.com/
Production audiovisuelle – 2022
Partenaire et/ou producteurs : Université du Québec à Chicoutimi (UQAC) et l’Université du Québec à Trois-Rivières (UQTR)
En soutien à un groupe de professeurs et de chercheurs en éducation de l’Université du Québec à Chicoutimi et l’Université du Québec à Rimouski, l’équipe de La BRV a collaboré à la réalisation de capsules vidéos destinées aux futurs enseignants du préscolaire. Au final, plus d’une soixante-dizaine de capsules seront produites.
Production audiovisuelle – 2023
Partenaire et/ou producteurs : Myriagone – Chaire McConnell-Université de Montréal sur la Mobilisation des Connaissances Jeunesse et Conseil de recherches en sciences humaines du Canada (CRSH)
Myriagone, la Chaire de recherche McConnell-Université de Montréal sur la Mobilisation des Connaissances Jeunesse a interpelé La BRV afin de développer trois capsules vidéos documentant les pratiques inclusives d’organismes travaillant auprès des jeunes. Les capsules s’intéressent notamment à la manière d’évaluer l’inclusion et ses impacts sur les apprentissages et elles proposent des pratiques inclusives pour rejoindre et maintenir les relations avec des jeunes de divers milieux.
Production audiovisuelle – 2024
Partenaire et/ou producteurs : FormÉprésco
En soutien à un groupe de professeurs-chercheurs en éducation préscolaire du Réseau de l’Université du Québec (notamment l’Université du Québec à Rimouski et l’Université du Québec à Chicoutimi), l’équipe de La BRV collabore à la réalisation de capsules vidéos qui comportent des témoignages de parents, d’intervenants et de spécialistes concernant les pratiques inclusives à privilégier à l’éducation préscolaire. Ce projet est destiné aux futurs enseignants à l’éducation préscolaire (formation initiale), mais également aux enseignants en exercice (formation continue), qui leur procure des informations et des outils sur le sujet de l’inclusion.
Production audiovisuelle – 2024
Partenaire et/ou producteurs : Allan Saganash et Michel Arès
En réalisant ce long métrage documentaire, Akienda Lainé profite de l’occasion unique de faire valoir les voix des ancêtres Eeyou de Waswanipi, tout en se questionnant sur le devoir de mémoire des futures générations et les différents conflits qui minent les relations entre les divers intervenants sur le territoire de la Broadback River.
La BRV accompagne et appuie Akienda dans l’écriture de cette production révélant le récit de l’aîné Allan Saganash, l’un des derniers hommes Eeyou à être né en forêt dans le territoire de ses ancêtres. Ce projet s’inscrit dans la suite du projet Territoire de rencontres initié par La BRV en 2020, projet qui a permis de former des jeunes à la médiation culturelle par l’entremise de la captation vidéo sur cellulaire. Akienda a été responsable de réaliser un court métrage, Last Cree Standing, à partir du matériel capté par les participants pour laisser une « œuvre-témoin ». Akienda et Allan ont souhaité poursuivre la collaboration pour ainsi créer trace de cette histoire unique qui s’inscrit dans la réalité contemporaine de peuple Eeyou.
Production audiovisuelle – 2023
Partenaire et/ou producteurs : Femmes autochtones du Québec (FAQ), Cercle indigiqueer du Québec et Secrétariat à la condition féminine du Québec
Depuis longtemps, les personnes bispirituelles ont leur place au sein de nombreuses nations autochtones partout dans le monde. La colonisation a normalisé un système patriarcal et hétéronormatif, ce qui a grandement dévalorisé le rôle autrefois reconnu et essentiel des personnes bispirituelles. Aujourd’hui, beaucoup de nations se réapproprient leurs propres identités de genre et travaillent à mettre fin à l’homophobie et la transphobie. Femmes autochtones du Québec (FAQ) a interpellé La BRV afin de produire quatre vidéos de sensibilisation à la violence familiale envers les personnes 2SLGBTQ+, celles-ci en cocréation avec des concepteurs.trices du milieu. L’équipe a également réalisé 4 visuels afin de faire la promotion des capsules produites sur leurs réseaux sociaux.
Production audiovisuelle – 2023
Partenaire et/ou producteurs : Patrimoine canadien – Commémorations de l’histoire et des séquelles des pensionnats indiens
Le film présente une entrevue de Thelesh Bégin, survivante des pensionnats indiens, animée par Michèle Mishen Martin, Ilnue du Pekuakami. Thelesh témoigne de la perte de son identité à travers l’interdiction de parler sa langue par le corps religieux durant ses années de pensionnat. Ce film apporte un nouveau regard, non-victimaire et lumineux, sur l’histoire des pensionnats indiens. Il propose une vision pleine d’espoir, à travers l’histoire d’une femme qui a transformé son traumatisme en volonté d’honorer la culture de son peuple grâce à la transmission
de savoirs traditionnels.
Production audiovisuelle – 2023
Partenaire et/ou producteurs : Centre de démonstration en sciences physiques, Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG-NSERC) et Gouvernement du Québec
Pour ce projet, la pratique de divers instruments et les sons du territoire sont mis en lumière pour enrichir l’enseignement de concepts scientifiques. Le thème de la musique permet aussi l’intégration du caractère intergénérationnel et culturel de l’apprentissage autochtone grâce à la présentation de capsules vidéos d’aînés, partageant leurs savoirs et leurs savoir-faire, et d’artistes, transmettant leur culture sur scène par la musique. Six capsules vidéos ont été produites afin de documenter ces savoirs et d’alimenter les discussions avec les élèves. À la fin de la vidéo, les élèves sont invités à entrer au cœur du son en mettant la main à la pâte par la réalisation d’expériences et de défis scientifiques.
Production audiovisuelle – 2023
Partenaire et/ou producteurs : Université de Montréal (UdM) et Aqqiumavvik Society
L’Aqqiumavvik Society est une alliance communautaire de groupes de santé publique, mentale et communautaire à Arviat (Nunavut) qui encadre et entreprend des projets de recherche pouvant répondre aux besoins identifiés par la communauté. Dans le but de promouvoir les actions récemment réalisées, La BRV a été interpellée afin de documenter les activités de recherche, les enjeux du programme, l’évolution, les résultats ainsi que l’implantation de pratiques novatrices dans le village d’Arviat. Deux vidéos sont en cours de production, l’une s’intéresse davantage au processus de recherche tandis que la seconde présente l’application du principe Inuit Qaujimajatuqangit (IQ) dans les travaux de recherche. L’IQ est le terme utilisé pour décrire l’épistémologie inuite ou le savoir traditionnel des Inuit.
Il peut se traduire par « ce que les Inuit ont toujours tenu pour être vrai ».
Production audiovisuelle – 2024
Partenaire et/ou producteurs : Patrimoine canadien – Commémorations de l’histoire et des séquelles des pensionnats indiens
Dans le but de promouvoir les métiers de l’éducation et la poursuite des études dans ces domaines auprès des jeunes du secondaire et des jeunes adultes, issus des Premières Nations et des Inuit au Québec, le ministère de l’Éducation souhaite mettre en place une campagne de promotion pour laquelle La BRV est responsable de la conception et de la production de capsules vidéos. Au cours de cette année, La BRV a réuni un comité aviseur formé d’experts autochtones dans le domaine et a conçu le cadre de cette campagne. Au cours de la prochaine année, une série de 11 capsules vidéos représentant chacune des nations autochtones au Québec sera réalisée et diffusée.
Moderators: Sarah-Ann Gauntlett and Carl Morasse. Panellists Musée ilnu de Mashteuiatsh, Hélèna Delaunière. Kanien’kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa Language and Cultural Center, Lisa Kawennanóron Phillips
Animateur: Sarah-Ann Gaunlett et Carl Morasse. Panélistes Musée ilnu de Mashteuiatsh: Hélèna Delaunière. Kanien’kehá:ka Onkwawén:na Raotitióhkwa Language and Cultural Center: Lisa Kawennanóron Phillips
Animatrice: Gabrielle Vachon-Laurent. Panélistes Projet Matakan: Étienne Levac, Sakay Ottawa, Camille Ouellet; Uhu Labos nomade: Stéphane Nepton. Wapikoni mobile: Véronique Rankin et Marie Kristine Petiquay. Ka Mamuhitunanuatsh Meshkanu – Le chemin qui rassemble: Jimmy-Angel Bossum. Aîné: Oscar Kistabish
Moderator: Gabrielle Vachon-Laurent. Panellists Matakan Project: Étienne Levac, Sakay Ottawa, Camille Ouellet. Uhu Labos Nomade: Stéphane Nepton. Wapikoni Mobile: Véronique Rankin and Marie Kristine Petiquay. Ka Mamuhitunanuatsh Meshkanu – The Path That Brings Us Together: Jimmy Angel Bossum. Elder Oscar Kistabish
Animateur: Jean-François Vachon. Panélistes Projet Someone de la Chaire UNESCO en transmission culturelle chez les Premiers Peuples comme dynamique de mieux-être et d’empowerment: Fannie Gagnon, Marina Labbé-Hervieux et Jean-François Vachon. Kushapetshekan/Kosipitcikan – Épier l’autre monde: Eruoma Awashish et Jani Kaltush-Bellefleur. Projet Nipi Ishkueu: Stéphane Nepton. Projet Nipakanatik: Caroline Lemire et Roger Wylde
Moderator: Jean-François Vachon. Panellists Someone Project UNESCO Chair in Cultural Transmission as a as a dynamic for well-being and empowerment among First Peoples: Fannie Gagnon, Marina Labbé-Hervieux and Jean-François Vachon. Kushapetshekan/Kosipitcikan – Peering into the Other World: Eruoma Awashish and Jani Kaltush-Bellefleur. Nipi Ishkueu Project: Stéphane Nepton. Nipakanatik Project: Caroline Lemire and Roger Wylde
Animateur : Marie-Julie Desrochers de la Coalition pour la diversité des expressions culturelles (CDEC). Panélistes : Maurice J. Kistabish; Véronique Guèvremont; Makusham Musique: Nelly Jourdain.
Quentin Condo and Catherine Boivin
Moderator: Sarah-Ann Gauntlett and Carl Morasse; Panellists: Lydia Mestokosho-Paradis, Innu artist and Jamesie Fournier, Inuk author
Quentin Condo et Catherine Boivin